-
1 he must needs swim that is held up by the chin
Пословица: и комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко)Универсальный англо-русский словарь > he must needs swim that is held up by the chin
-
2 it is easy to swim if another holds up your chin (head)
Пословица: и комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине)Универсальный англо-русский словарь > it is easy to swim if another holds up your chin (head)
-
3 He must needs swim that is held up by the chin.
<03> Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко. Ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He must needs swim that is held up by the chin.
-
4 It is easy to swim if another holds up your chin (head).
<03> Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине. Ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > It is easy to swim if another holds up your chin (head).
-
5 he must needs swim that is held up by the chin
посл.Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко.ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he must needs swim that is held up by the chin
-
6 it is easy to swim if another holds up your chin
посл.Легко плыть, если тебя поддерживаю!. Смысл: выезжать на чужой спине.ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > it is easy to swim if another holds up your chin
-
7 it is easy to swim if another holds up your chin head
посл.Легко плыть, если тебя поддерживаю!. Смысл: выезжать на чужой спине.ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > it is easy to swim if another holds up your chin head
-
8 it is easy to swim if another holds up your chin
Пословица: (head) и комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине)Универсальный англо-русский словарь > it is easy to swim if another holds up your chin
См. также в других словарях:
И комар лошадь свалит, коли волк пособит. — И комар лошадь свалит, коли волк пособит. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОМОЩЬ - КСТАТИ — Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится. Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Пропадать, так уж одному, а не всем. Одному за всех легче. Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КОМАР — муж. известное насекомое Culex. Был комарик, комаришка, стал комар комарищем. Тут комар носу не подточит, дело чисто, шито и крыто, нет придирки. Комар комара нарождает, человек человека. Много комаров, готовь коробов (плетенок, по ягоду); много… … Толковый словарь Даля
ГОРЕ - УТЕШЕНИЕ — Не над горстью плачут, а над пригоршней. Одна слеза катилась, другая воротилась. Не наполним моря слезами, не утешим супостата печалью. Сколько ни жить (или: ни тужить), обо всем не перетужить. У погоста (или: на, при погосте) живучи, всех не… … В.И. Даль. Пословицы русского народа